X. "Сухий
пень", що неможемо викорчувати століттями У свій час К.Маркс в роботі "
18-е брюмера Луї Бонапарта", характеризуючи політичну ситуацію у Франції
писав :" Гегель відзначає десь, що всі веливі
всесвітньо-історичні події повторюються двічі: перший раз як трагедія, а другий
- як фарс." Можливо, для Франції це підходило, бо Луї Бонапарт
виявився просто жалюгідною карикатурою на свого дядька Наполеона; а от для
України цей принцип не спрацьовує. У нас навіть є народна приказка: " Як
зап'яла в сухий пень - то стояла цілий день". Ми постійно впираємось у той сухий пень, про
який писав Іван Якович Франко - галичанин, українець, нищівно критикуючи
Емський указ 1876 року. Його стаття так і називається "Сухий пень".
Франко писав: "Один російський гуморист оповідає про ізвозчика, що, наїхавши на розі
вулиць на кам'яну тумбу, перевернув свою тарадайку, а потім, ставши над нею і
зорієнтувавшись, де він, плюнув з досади і крикнув: "Тридцать лет, а всё
на эфтом самом месте!" Отеє слово могло би сказати собі російське
правительство, аби воно захотіло зорієнтуватися і поглянути на своє становище
супроти українського питання. На шляху того питання стоїть сухий пень - указ
1876 року, не тільки завада в комунікації, але і соромна пляма на Росії, на
всій історії відносин між двома "русскими" народностями".
І далі Іван Франко іронізує: " Хто хоче
справді давати іншим можність культурного життя, той не буде у себе дома
відгороджувати 25 мільйонів людей неперелазним муром від джерела культури, яким
є рідна мова. Хто хоче побивати турків чи китайців зверхніх, той повинен
поперед усього розігнати турків внутрішніх." А далі Франко
робить висновок, який залишається актуальни і через сто років:" Були віяння і течії, ліберальні прориви та соціалістичні
агітації серед російської суспільності, але не було й серед неї дружнього,
голосного протесту проти сього соромного указу з року 1876. І добре так, бо
українська суспільність мала нагоду переконатися, що справа українського слова,
українського розвою чужа для великоруської суспільності; що та суспільність
також засліплена своїм державним становищем, у справах державних думає ( з
виїмкою немногих, високих умом і сердцем одиниць) так само, як її бюрократи чи
іншими словами, що російська бюрократія невідродна дочка російської
суспільності, і, видержавши остру боротьбу з отсею всесильною бюрократією,
українській суспільності прийдеться видержувати хронічну, довгу, але не менш
важку боротьбу з російською суспільністю та крок за кроком відвойовувати собі у
неї право на самостійний розвиток." Як у воду дивився Іван
Якович Франко.
Спливають століття, а ми все не можемо викорчувати той "сухий
пень" у стосунках Росії і України. Постійно відбувається реінкарнація духу
теорії офіційної народності та Валуєвського циркуляра і Емського указу. Ні
Ленін,ні Сталін зі своєю фальшивою ідеологемою "про право нації на
самовизначення аж до відокремлення", ні післясталінський комуністичний
режим СРСР, ні новітня Росія не сприймали і не сприймають український народ,
Україну як державу, як щось самостійне. "Не було, не є і бути не може."
І як сотню років тому російська суспільність, "засліплена своїм державним
становищем", і думає так само як і її бюрократія. Адже ніхто із
суспільно-громадських авторитетів Росії публічно не зупиняє жириновських,
затуліних, маркових та інших. Мовчать, тому що це - державна ідеологія Росії чи
то царської, чи то більшовицької, чи новітньої. У листопаді 2009 року на
телеекрани Росії вийшов явно пропагандистський, в стилі продукції
Гебельсівського Міністерства пропаганди Третього Рейху чисто антиукраїнський фільм
( нібито документальний) під оригінальною назвою :" Убить русского в
себе". Автор і ведуча Віра Кузьміна, режисери Єлизавета Мавшина, Олександр Горянов,
Володимир Батраков в анотації до фільму, тривалістю 51 хвилину зазначають, що
:"... фільм на конкретних прикладах і фактах
показує, що держава Україна - це колосальний і, на превеликий жаль, дуже вдалий
проект по розділенню Росії." Автори фільму намагаються довести,
що українців як таких не існує. Їх придумали поляки, австрійці і німці.
Придумані українці - це росіяни, яких заставили убити "русского" в
собі. У фільм вмонтована стара кінохроніка початку ХХ століття, яка до суті
назви фільму не має ніякого відношення, але створює враження
"документальності", а ще підсилюється це відповідною трагічно-агресивною мелодією. Але
не це найголовніше. Автори фільму для "доведення", що українці,
українська мова - це ворожий проект, використали власне українців. Найперше, це
такий собі тандем "Табачник-Бузина", який працює давно і успішно на ниві
українофобства і прославився тим, що своєю "роботою" змусив
відреагувати совість нації - Івана Дзюбу. Ще у 2006 році в газеті
"День" Іван Дзюба опублікував свого відкритого листа до п. Табачника
- гуманітарного віце- прем'єра уряду В.Януковича, щодо його українофобського інтерв'ю
газеті "Сегодня", від 12 жовтня 2006 року. Цей лист був опублікований
під промовистою назвою:" Совість нації шукає совість Табачника".
Цікаво, що інтерв'ю у
Табачника брав не хто інший як скандально відомий пан Бузина, якому Іван Дзюба
дав вбивчу характеристику. Звертаючись до Табачника, він пише:" Ваш інтерв'юер Олесь Бузина відомий як автор числених
текстів, у яких він послідовно і цілеспрямовано обливає брудом дорогі українцям
імена їхньої історії, у тому числі й Шевченка. Він сповна використовує свій
демократичний привілей, суть якого давно і вичерпно визначив В.Бєлінський
:" Для низких натур нет ничего приятнее, как мстить за своё
ничтожество, бросая грязью своих воззрений в святое и великое." Тут важко щось додати. Хіба
що згадати Герострата, який спалив храм Артеміди в 356 році до н. е. Покаранням
для нього стала страта, і як вища міра покарання - наказ про його повне
забуття. Спеціальні оповісники багато десятків років їздили по всій Греції і
оголошували наказ: "Не смійте пам'ятати ім'я
божевільного Герострата, який спалив з власного марнославства храм богині
Артеміди". Проте давньогрецький історик Феопомп розповів у
своїх працях про злочин Герострата, і таким чином зберіг його ім'я для
нащадків. Герострат домігся свого: набув безсмертної (хай і ганебної) слави -
слави Герострата. Так і Бузина обливає брудом великих, щоб його запам'ятали, а
коли ще за це не страчують, а дають добрі гроші, знімають у кіно, запрошують на
телешоу, дають можливість брати інтерв'ю в урядовців високого
рангу, то й поготів. Але це ж може бути тільки в Україні. Ми демократи. Де би
був той Бузина, якби він собі щось подібне дозволив в Росії, скажімо, про
Пушкіна?! Допомагали цьому тандему Володимир Корнілов і Петро Толочко. Якщо пан
Корнілов уже давно і публічно зарекомендував себе як великий шанувальник всього
антиукраїнського і в цьому фільмі виступив зі своїм директором Інституту країн
СНД Костянтином Затуліним - великим "спеціалістом" з українських
питань, то участь у фільмі в якості наукового консультанта безпосередньо академіка Петра Толочка -
прикрий факт. Адже пан Толочко академік Академії наук України, а не Росії. Хоча
дивуватись тому, що пан Толочко взяв участь у фільмі, особливо не доводиться,
якщо ще прочитати його відгук на працю Олександра Каревіна "Украинский
язык. История становления", в якому пан академік пише:" В ХІХ
столітті на території Малоросії відбувається конфлікт українського проекту
національного будівництва (сформованого поляками, австрійцями, Ватиканом і
жменькою місцевої полонофільської інтелігенції) з проектом формування великої
російської нації, який мав на меті об'єднання велико-, мало- і білорусів
аналогічно здійснюваній об'єднавчій політиці французької, італійської,
німецької, британської та іспанської влади, що була направлена на політичну і
культурну консолідацію своїх держав." Тобто виходить, що Росія на
зразок розвинутих європейських держав хотіла нас зробити цивілізованими, а ми
неумиті піддалися під вплив поляків, Ватикану, австрійців, які придумали нам
нову культуру, написали історію тощо. Цікаво, якщо ми є чиїмось проектом, то як
пояснить пан академік феномен Шевченка на Великій Україні і Франка на Галичині.
Невже ці титани, що по обидва боки Збруча тримали, тримають і будуть тримати на
своїх плечах духовне небо екзистенції України, також були чиїмось проектом, а
не виразниками суті глибинного народного духу?!
Невже Ватикан з поляками і австрійцями вклали в серце, душу, розум
кріпака Шевченка якийсь "проект", який вилився в "Кобзар",
а він як вітер рознісся по простих українських селянських хатах, вражаючи своїм
словом і духом кожне українське серце?! На мою думку, пан академік щось плутає,
напевно, він не читав працю Івана Яковича Франка "Двоязичність і
дволичність", в якій наш український Прометей, галичанин, до речі, ніби
персонально для Табачника, писав:" Мова - скарб комунікації людей з
людьми і, маючи до вибору, я беру ту, яка дає мені можливість комунікуватися з
більшим числом людей. А тим часом якась таємна сила в людській природі каже:
"Pardon",
ти не маєш до вибору; в якій мові вродився і виховувався, то без окалічення
своєї душі не можеш покинути, так як не можеш замінятися з ким іншим своєю
шкірою." І чим вища, тонша, субтельніша організація чоловіка, тим тяжче
дається і страшніше карається йому така переміна."
Ну як ще дохідливіше написати, щоб пани академіки і професори зрозуміли суть
істинного і не баламутили того дядька, про якого писав О.Довженко!
До слова хочу дещо зауважити про сам Інститут країн СНД, який очолює
Костянтин Затулін, а Корнілов, відповідно,
його українську філію.З першого погляду, це, нібито, хороша справа.
Люди, напевно, цікавляться розвитком колишніх республік СРСР, що увійшли в СНД.
Але це не так. Як зазначається у електронних ЗМІ , на персональному сайті пана
Затуліна визначена основна мета діяльності цього інституту: "Головна
мета роботи Інституту полягає у визначенні і науковому забезпеченні російських
інтересів на території колишнього СРСР, що включає в себе вивчення процесів в
колишніх союзних республіках, прогнозування їх внутрішньої і зовнішньої
політики, розробка моделей економічної, політичної, військової і культурної
інтеграції, правозахисну діяльність, підтримку російської мови, збір і
опрацювання інформації про становище російськомовних мешканців у ближньому
зарубіжжі, підтримка зв'язків з російською діаспорою і еміграцією за кордоном;
моніторинг етносоціальних і військово-політичних конфліктів на території
колишнього СРСР, розробка рекомендацій по їх вирішенню і недопущенню."
Тобто цей Інститут цікавиться тільки
російськомовною діаспорою і захищає тільки її інтереси, російську мову,
російську культуру. Даний заклад не цікавить ні українська, ні молдавська, ні
таджицька чи будь-яка інша діаспора, мова, культура в Росії та інших країнах
СНД. Тобто справжня назва Інституту звучала б як Інститут захисту російських
інтересів в країнах СНД, а мета -
повернення країн СНД під максимально можливий вплив Росії. І тут всі
методи доступні, включаючи активну участь у створенні такого українофобського
фільму як "Убить русского в себе", в якому панове Затулін і Корнілов
значаться як наукові консультанти. Суть фільму викладена у своєрідному
висновку, який робить ведуча в кінці, цитую мовою оригіналу: " Авторы большого
украинского мифа почивать на лаврах отнюдь не собираются. Ведь если за какие-то
сто лет с небольшим им уже удалось заставить миллионы людей в этот миф
поверить, превратить придуманную матрицу в реальность, почему тогда утопией
кажутся нарисованные политические карты будущего без России, для этого не понадобится даже
воевать. Хорошо знакомый военным историкам термин "стратегия
анаконды". Сейчас он популярен как никогда: Подобраться с окраин, выдавить
с морей, тихо душить и переварить. Заставить народ, который победил в самой
страшной войне человеческой цивилизации поверить в выдуманное прошлое, в то что
его, этого единого, великого народа и не существует. А убив русского, пусть
даже в выдуманном, нереальном мире, вполне реально убить всю Россию." З цього заключення чітко
простежується причинно-наслідковий зв'язок: існування українського
народу, культури, мови, історії загрожує існуванню Росії. Тому нас хтось
придумав, ми є чиїмось проектом. Це є перша і основна аксіома, на якій
будується вся політика сучасної Росії. (Продовження буде наступного разу)
|